• Профессиональный технический перевод

    Перевод с английского языка на русский требует особых знаний не только самого иностранного. Технический подход имеет свои особенности и нюансы. Наше агентство знает особенности работы с любым текстом. Если вам нужен перевод инженерных документов, тогда вы пришли по адресу.

    Наши преимущества

    Когда вы ищите специалиста, готового сделать вам перевод технических или научных документов, то вы, в первую очередь опираетесь на опыт сотрудников. Кроме того, стоит поинтересоваться у знакомых репутацией того или иного агентства. Наша компания ответит вам сразу:

    • у нас работают только профессионалы;
    • сотрудники имеют все необходимые знания в области технического и научного перевода;
    • опыт работы у каждого специалиста очень большой (в этом можно убедиться, просмотрев портфолио переводчиков), что очень важно, когда речь идет о технической документации – инструкциях к оборудованию, паспортах станков и т.п.;
    • высокая скорость (конечно, скорость зависит от сложности оригинального текста, но наши специалисты сделают качественный перевод в тот срок, который нужен клиенту);
    • возможность заказать срочный перевод;
    • доступная стоимость адаптации технической документации.

    Работая с нами, вы сэкономите на штатной единице – переводчике. Возможно, вам технический перевод понадобиться всего одни раз, и для этого можно просто обратиться к нам, получить профессиональный мануал по доступной цене и работать прекрасно с оборудованием дальше.

    Основной плюс нашей компании – профессиональные специалисты с большим опытом работы именно в сфере технического перевода. Это важно, так как документация такого плана нуждается в определенных знаниях терминологии и способах подачи материала. Специалисты нашей компании владеют всеми этими знаниями в различных отраслях промышленности.

    Когда нужен технически перевод

    Мы делаем переводы инженерных документов уже достаточно давно. За это время мы успели понять, что основная часть клиентов по техническому переводу – это предприятия, которые ведут дела с иностранными компаниями. В большинстве случаев они закупают у них оборудование, так как в нашей стране, его или нет, или же качество не такое высокое. Проблема в том, что все инструкции к этому оборудованию идут на английском языке. Работник фабрик, заводов, мелких производств не обучаются тому, чтобы переводить с ходу инструкцию по пользованию оборудованием. Поэтому предприятия прибегают к помощи профессионалов, которые делают понятный, точный, лаконичный перевод инструкции.

    Также делается перевод всех чертежей, схем и таблиц. Наши сотрудники передают само содержание схем, графиков, чертежей в точности с оригиналом, изменяется только язык надписей. Это делает прочтение графика или схемы понятным для работников предприятия.

    Иногда технический перевод нужен частным лицам. Даже в домашних условиях, бывает сложно воспользоваться хлебопечкой или миксером, если не перевести инструкцию по пользованию. Если нет азов языка, то они могут так и простоять в шкафу. Наша компания за небольшую плату готова сделать и такой простой перевод для вас.

    Возможен перевод отдельно схем и чертежей без самого документа, содержащего инструкцию по пользованию оборудованием.

    Ценовая политика

    Мы работаем для наших клиентов. Стоимость услуг по переводу технической документации доступна нашим клиентам. Мы готовы идти на встречу и искать компромисс. Наша цель – качественный перевод, доступный каждому. Стоимость его зависит от:

    • размера документа;
    • сложности оригинального текста.

    Сотрудничество с нами – это гарантия качества и эффективности вашего бизнеса!

    Источник: Международное бюро переводов технической документации.


    По материалам linguisticus.com.

    Reply Follow
Газета зарегистрирована в Московском региональном управлении Роскомпечати. Свидетельство № А-349. Распространяется по району Замоскворечье (жилые дома, предприятия, организации) с 1993 г. Периодичность - 1 раз в месяц. Тираж 16200 экз.
© 1999-2014 "Вестник Замоскворечья". 115093, г. Москва, ул. Б. Серпуховская, д. 40, стр. 2. Тел. (495) 943-03-81, (910) 424-56-71.